La troisième Ballade de Guillaume de Machaut est à trois voix. L'écriture ancienne n'est pas visible pour cette Ballade dont l'Editeur Breitkopf et Härtel (d'où est tirée cette épreuve de transposition) donne l'original comme appartenant au Marquis de Vogüé, Paris. En voici la page sur Free-scores.com :
On pourra donc utilement corriger les erreurs possibles de cette partition pour le clavier.
REMARQUE:
La notation C n'est pas correcte, suivie d'un 3/2 qui est le bon découpage de la mesure.
Ainsi, pulsée à la blanche 2/2 est préférable à C.
Voici ce que l'on trouve comme écriture pour Machaut:
Manuscrit de Machaut : 9221 F. 162V BNF.
Bien évidemment les fractions écrites de la mesure sont inexistantes au XIV siècle...
La contemplation des oeuvres musicales anciennes, comme pour ces Ballades de Machaut, pose le message audible de l'extraordinaire apport de l'écriture occidentale dès le début du deuxième millénaire. Unique affrontement dans le Monde contre une tradition orale qui se transforme et se dénature avec le temps. Nous pouvons, seul sur notre instrument clavier, ressentir une émotion forte qui efface les 700 ans qui nous séparent de ce poète musicien sensible...
Lucien Follet
Vos commentaires sont les bienvenus !
(dessin, crayons couleurs, de l'auteur de cette page)